sapce
エデュケーションネットワーク ホームへ戻る English sapce
最新ニュース会社概要採用情報お問い合わせ

教師紹介 (キッズインターナショナルスクール)

KISの教師陣

キッズインターナショナルスクールの教師は、すべて教師・保育士の有資格者で、児童心理、発達を踏まえた上で、子どもたちの学びを最大限に引き出すように援助しています。 子どもたちに対して深い愛情と忍耐を持つ、使命感の強い教師ばかりです。また、向上心にも富み、よりよい教育環境を提供するために、常に意欲的に学ぶ姿勢を持っています。 (園長 三谷 みちる) 
Michiru Mitani


Yukiko
  (保育士)

“Watch me! I can do it!” This is the one of my favorite phrases. I love to hear these words from the children every day. There are many chances for the children to say “I want to try!” around KIS such as music, cooking, craft and outside play time. We respect the idea of “I want to try!” by providing them with the developmentally appropriate environment. We always share ideas with other teachers and help each other to make things better. KIS parents are also very supportive. We are very happy to share children’s growth with them. I am very proud of my job at KIS where I help the children grow. I am very grateful to hear “watch me! I can do it!” with their confident voices and their bright smiles and this makes me happy to be a teacher.

「見て、見て! これできるよ!」 これは、私の好きな子どもたちの言葉のひとつです。そして、この言葉を私はKISで毎日聞くことができます。KISには、ミュージックタイムやクッキング、工作の時間やお外遊びなどを通して子どもたちの「やってみたい」気持ちが溢れています。私たちは、この子どもたちの気持ちを大切にして、それぞれの年令に合った環境を用意しています。また、より良い保育をするために教師同士の意見交換を大切にし、お互い助け合いながら働いています。また、KISの保護者の方々のご協力にもとても感謝しています。保護者の方々と共に子どもたちの成長を見られることを喜びに思います。KISで日々成長している子どもたちを保育できることを誇りに思い、そしてキラキラした瞳で「見て、見て!これできるよ!」と自信に満ちた姿を見られることが教師としての幸せです。  
Megumi  (保育士)
I believe in the words "Learn through play". We provide a fun and comfortable environment for the students. If the students tell me at the end of the day "I had fun today", this enlightens me very much!Everything happens for a reason, whether they appear meaningless to others. I wish our school will bring you and your child/children something meaningful to your life. Thank you for visiting our web site!

私は「遊びを通して学ぶ」ことを信念としています。私たちは子どもたちに楽しくて快適な学習環境を提供するように努めています。ですから子どもたちが一日の最後に「今日は楽しかった!」と言ってくれると本当にうれしいです。一見意味のないことに思えても、すべてのことには意味があります。KISが子どもたちの人生に何かとても意味深いことをもたらすことができるといいな、と思います。  
Kumiko  (保育士)
I have been dreaming about being a teacher since I was an elementary student. Now my dream came true and I am here at KIS. I am so glad to be here. I am very happy to see the children’s shining eyes and smiling faces and also to hear their laughter. I always try to know what they see and what they feel and I try to see it and feel it with them. Also I try to know what they are interested in and what they want to do , so we can do it together and have fun together. I believe that children grow much when they have fun and they are involved in something. As the children grow, I hope to continue growing as a teacher as well.

小学生の時に「幼稚園の先生になりたい!」と夢をみて、その夢を叶え、KISで子どもたちといられることをとてもうれしく思いいます。子どもたちのキラキラした目、笑顔そして楽しそうな笑い声に囲まれて毎日が楽しいです。 子どもたちと毎日過ごす中で、いつも子どもたちと同じ目線でいられるように心がけています。子どもたちが何を見て、何を感じているかに気づき、それを共に見たり、感じたりすること、その時に子どもたちが何に興味を持って、何に夢中になり、何をしたいのかに気づき、それを共に楽しむことです。なぜなら、私は子どもたちが何かを思い切り楽しみ、深く夢中になることで更に成長すると思うからです。私も子どもたちと共に日々成長していけるような教師になりたいと思っています。  
Marina  (保育士)
Children’s worlds are filled with curiosity. They are full of innocent inquiries and often ask, “Why?”, “How come?”, or “How did that happen?” KIS is the ideal place for children to stimulate their minds and to think outside the box through various plays and enriching activities. At KIS, they are granted the opportunity to socialize, learn about teamwork and proper display of affection, and enhance their cognitive skills. Gradually, we get to witness each child’s “Star moment” when they proudly say, “I did it!” or “I got it!” It truly is such a happy place to be as there is nothing more precious than witnessing their proud moments, which later become their treasure. For me, to be given the opportunity to share these moments with children and to learn from them are priceless. To learn and to grow with them is what I consider my life and career goal. That is why I aspired to become a kindergarten teacher.

子どもたちの世界は「なぜだろう?」「どうしてだろう?」と毎日不思議なことがいっぱいです。 KISは、安全で自然溢れる環境の中で、多種多様な遊びを通して子どもたちの好奇心を刺激しながら、社会的、情緒的、認知的能力を獲得することのできる場所です。そして、子どもたち一人ひとりの「できたよ!」「わかったよ!」という「輝いた」瞬間に出会うことのできる、Happyな場所でもあります。その「輝き」は一生で一度の何事にも代えられない大切な宝物となります。そんな瞬間に立ち会えることは、私にとってもかけがえのない宝物です。 私は、「子どもから学ぶ」という言葉を大切にしながら、子どもの心に寄り添い、共に成長していくことのできる保育士でありたいと思います。  
Yuki  (保育士)
My dream was to be a teacher since I was a child and now I'm really glad to work at KIS. By seeing the world through children’s eyes I will understand their interests and concerns and I can share their joy when they achieve something. In daily life, I want to support them by considering how the children are feeling. I try to provide an environment that children can feel happy and comfortable in.

私は小さい頃から保育士になることが夢でした。そして今、KISで働けることをとても嬉しく思っています。常に子どもの目線に立ち、子どもが興味関心を持ったことに気づいたり、何かを達成できた時に一緒に喜びを分かち合ったりしながら、日々子どもたちの気持ちに寄り添い援助していきたいと思っています。子どもたちが安心して生活でき、楽しい!と思ってもらえるような環境を提供できるよう心がけていきます。  
Mary  (an early childhood educator )
I’ve been working professionally with children for over 25 years.  I ran my own day care business for 12 years, I was a trainer for teachers, I was a director for a small school and an Education Coordinator for a large school, I’ve worked in Head Start with children getting ready for kindergarten, and I’ve worked in a special group home for children who no longer have a family or home. I have a degree in Early Childhood Education and I am working on an advance degree in Human Development. For me, working with young children is all about the positive relationship I am able to develop with each individual.  I have a unique opportunity to see how a human being develops and the opportunity to introduce positive emotional skills that could impact their entire life.  I love being silly and laughing, but I take my responsibility as an early childhood professional very seriously, knowing that the laughs and songs will have a positive impact on a child’s self-esteem and this helps to build their self-confidence. With confidence they are then able to explore, create, and learn, trusting the adults in their lives and their own intuition. I am so happy to be back at Kids International School (KIS)!.

子どもの教育に携わって25年経ちます。自分で保育所を12年間営み、教師の指導に携わったり、大小のスクールで子どもたちを教えたり、教育コーディネーターとしても仕事をしてきました。児童養護施設での経験もあります。幼児教育の資格を有しており、さらに人間発達の勉強を今もしています。 私にとって子どもを教えることは、それぞれの子どもとポジティブな関係を築くということにつきます。教師として子どもたちと関わっていくことで、人が発達していく様子を身近に見たり、一生を左右するであろう上手に感情をコントロールしていく方法を教えるという貴重な機会を日々得ているのです。私は、ふざけたり、笑ったりすることが大好きですが、笑いや歌が子どもたちにとって自信を築く上でよい影響を与えるということを理解しつつ、幼児教育者としての責任を大事に考えています。子どもたちは自信をつけると、いろいろな活動に取り組んだり、製作したり、学んだり、直感的に自分の回りの大人を信用することができるようになります。キッズインターナショナルスクールに戻ることができて、とても幸せです。    
Allysen  (an early childhood educator )
I am excited and grateful for the opportunity to teach at KIS. I have always felt a passion and desire to work with kids and what better way than teaching. Kids have always fascinated me because of their longing and excitement to learn about the world around them and I love being a teacher and being able to fuel that desire. It is amazing the things children can accomplish through well planned, meaningful experiences, as well as having a teacher who is respectful, flexible, and tuned in to their interests. I hope to facilitate the children learning and to continue to better myself as a teacher.

KISで教えることができてとてもうれしいし、わくわくしています。子どもを教えることには常に情熱と喜びを感じています。自分の周りの世界について学びたいという子どもたちの欲求とわくわく感がいつも私を虜にしますし、教師でいることの喜び、そしてこれからも教師でいたいという思いを感じさせてくれます。尊敬する気持ちや柔軟な姿勢を持った教師と一緒に、興味に沿ったよく計画された意味のある活動をすることで、子どもたちは様々なことを成し遂げていくことができます。子どもたちに学ぶ機会を与えると同時に私自身もより良い教師として成長していけることを望んでいます。  
Summer  (an early childhood educator)
Hello my name is Summer and I’m from Colorado. I have been working as a preschool teacher for four years both in The United States and abroad and it is truly my dream job! In the classroom I like to make learning feel like fun. I feel the best way to retain and apply new concepts it to make good memories while learning so my main goal every day is to make my students laugh and smile as much as possible. Through playing games, singing songs, and expressing individual creativity, I believe every child will find his or her own inner strength that they can carry throughout their life.

コロラド出身のサマーです。幼稚園教諭として米国や海外で4年間教えてきましたが、本当に私はこの仕事が大好きです。教室では、学ぶことが楽しいと子どもたちに思ってもらえるようにしたいと思っています。新しいことを学び、それを活用していくためには、楽しい思い出を作ることが大事なので、子どもたちの笑顔がたくさん見られる環境を作るように努めています。幼児期にゲームをしたり、歌を歌ったり、創造力を発揮できるような活動をすることによって、子どもたちがこれからの人生において必要となる心の強さを培っていけると信じています。
Michelle  (an early childhood educator )
My name is Michelle Beswick and I was born in Australia and I have dual nationality with Britain. I am pleased to contribute to the team with KIS. My training is in Montessori Education (Early Years) and I have four years teaching experience within Australia and Thailand. I am also a Social Worker with experience working with children with disabilities in England. This has helped my approach with all children to be patient, understanding, creative and engaging. I enjoy building a positive rapport with students, parents and colleagues.

ミッシェル ベズウィックです。私は、オーストラリア出身ですが、イギリス国籍も所有しています。KISチームに貢献できるのを光栄に思っています。モンテッソーリの研修を受け、オーストラリアとタイで4年間教師をしました。また、イギリスで子どもたちや障害者の方たちを対象にソーシャルワーカーとしても仕事をしてきました。この経験が子どもたちに対する時に忍耐強く理解する心と創造力を持って関わるということを助けてくれています。ポジティブな関係を子どもたちや保護者の方、同僚と築いくことをいつも楽しみにしてます。  
sapce


エデュケーション ネットワーク
Copyright 2008 Education Network All Rights Reserved.